// k a l t e r i t //

fifu15 fifu15 fifu15 fifu15 fifu15 fifu15 fifu15 fifu15

Viikko sitten palasin Espanjan lämmöstä ja tuoksuista. Kaksi viikkoa sitten, kun astuin ulos koneesta, ensimmäinen asia minkä huomasin oli sen maan haju. Seuraava asia oli hiostava kuumuus. Nyt ne ovat asioita, mitä voin vain haikeudella miettiä. Suomen sateeseen ja kylmyyteen on vaikea tottua, vaikka olisikin ollut poissa vain viikon. Espanjan viikko oli yksi parhaimpia kokemuksia, voin sanoa. 

Tosiaan olin fifteenillä, joka on kuin ripari, mutta helluntaiseurakunnan. Itse koen fifteenin paljon paremmaksi kuin riparin, mutta jokaisella on mielipiteensä tietysti. Tuolla leirillä Espanjassa oli 38 nuorta, aikuisten/ohjaajien määrää en satu muistamaan. Leirillä opin niin paljon uutta, paljon enemmän mitä olisin ikinä voinut kuvitella. Siellä oli myös yksi parhaita iltoja ikinä, kun tytöt ja pojat jaettiin ryhmiin. Eli oli tyttöjenilta ja poikienilta. Siellä saimme avautua ja olla yhdessä, oppi arvostamaan muita niin paljon enemmän. Avautuessani yhdelle ohjaajista minäkin pillitin siellä kuin pieni lapsi, jolta olisi juuri viety jotain erittäin tärkeää. No mutta, opin paljon ja se oli elämäni hienoimpia kokemuksia, hienoin tähän mennessä. 

Koitan kovasti nyt muistaa näitä opetuksia elämässä, kova on yritys olla parempi ihminen. Koitan jatkaa eteenpäin vanhoilta murheilta, koitan olla sellainen ihminen kuin oikeasti olen. 

// p y s ä k k i //

mmmh mmmh

ALLEN GISBERG 
SEURAPIIREISSÄ
Suomentanut  Markus Jääskeläinen
(Runo ilmestynyt Allen Ginsbergin runovalikoimassa 
Huuto ja muita runoja 1947-1971, Sammakko, 1999)

Törmäsin coctailkutsuille
jossa tapasin kolme neljä hinttaria
juttelemassa hinttarikielellä.
Yritin olla ystävällinen mutta
huomasin puhuvani pelkkää paskaa.
"Hauska tutustua," hän sanoi ja
käänsi päänsä. "Hmm," minä mietin. 
Huone oli pieni ja siellä oli 
kerrossänky ja keittiökapistukset:
jääkaappi, komero, leivänpaahdin, uuni;
kavereilla tuntui olevan huoneessaan
tilaa vain ruoanlaittoon ja nukkumiseen.
Huomautukseni asian tiimoilta ymmärrettiin
mutta sitä ei arvostettu. Minulle
tarjottiin virvokkeita, jotka otin vastaan.
Söin kokolihasämpylän;
valtavan ihmislihasämpylän,
jossa oli, kuten huomasin sitä pureskellessani, 
myös likainen persereikä.

Lisää väkeä saapui, heidän mukanaan 
pörhäkkä nainen joka näytti
prinsessalta. Hän mulkoili minua ja
sanoi suoraa päätä: "En pidä sinusta,"
kääntyi pois ja kieltäytyi
esittelyistä. Minä sanoin: "Mitä!"
raivoissani. "Sinä senkin paskapää idiootti!"
Tämä kiinnitti kaikkien huomion.
"Senkin narsistinen narttu! Miten
voit tietää pidätkö minusta kun et edes
tunne minua," paasasin ankaralla
messiaanisella äänellä innostuen
vihdoin, hallitsin koko huonetta

Dream New York-Denver, Spring 1947

ALLEN GINSBERG 
BERKELEYN UUSI OUTO MÖKKI
Suomentanut  Markus Jääskeläinen
(Runo ilmestynyt Allen Ginsbergin runovalikoimassa 
Huuto ja muita runoja 1947-1971, Sammakko, 1999)

Koko iltapäivän leikkaamassa karhunvatukan okaita huojuvasta ruskeasta 
aidasta
          mätiä aprikooseja kirjavanaan kantavan matalan oksan 
lehtien suojissa,
korjaamassa vuotoa uuden vessan sotkuisissa sisuskaluissa;
       löysin kunnon kahvipannun köynnöksien seasta kuistin seinustalta, 
pyöritin ison renkaan ruusupapupuskasta, piilotin marijuanan;
       kastelin kukat, suihkuttelin kimmeltävää vettä nupusta nuppuun, käväisin 
vielä ruiskauttamassa muutaman jumalallisen pisaran tarhapavuille 
ja päivänkakkaroille;
       kävelin nurmikon ympäri kolme kertaa, huokaisin hajamielisesti:
       tämä on palkkioni; luumu jonka puutarha nurkkauksen pienen puun
muodossa lahjoittaa, enkeli joka huolehtii vatsastani ja rakkauteen 
       riutuvasta kuivasta kielestäni.

1955
“Be careful, you are not in Wonderland. I’ve heard the strange madness long growing in your soul. But you are fortunate in your ignorance, in your isolation. You who have suffered, find where love hides. Give, share, lose—lest we die, unbloomed.” – From the film Kill Your Darlings
Absolutely nothing by Osoanon Nimuss
Once on a yellow piece of paper with green lines 
he wrote a poem 
And he called it 'Chops' 
because that was the name of his dog 
And that's what it was all about 
And his teacher gave him an A 
and a gold star 
And his mother hung it on the kitchen door 
and read it to his aunts 
That was the year Father Tracy 
took all the kids to the zoo 
And he let them sing on the bus 
And his little sister was born 
with tiny toenails and no hair 
And his mother and father kissed alot 
And the girl around the corner sent him a 
Valentine signed with a row of X's 
and he had to ask his father what the X's meant 
And his father always tucked him in bed at night 
And was always there to do it. 
Once on a piece of white paper with blue lines 
he wrote a poem 
And he called it 'Autumn' 
because that was the name of the season 
And that's what it was all about 
And his teacher gave him an A 
and asked him to write more clearly 
And his mother never hung it on the kitchen door 
because of its new paint 
And the kids told him 
that Father Tracy smoked cigars 
And left butts on the pews 
And sometimes they would burn holes 
That was the year his sister got glasses 
with thick lenses and black frames 
And the girl around the corner laughed 
when he asked her to go see Santa Claus 
And the kids told him why 
his mother and father kissed alot 
And his father never tucked him in bed at night 
And his father got mad 
when he cried for him to do it. 
Once on a paper torn from his notebook 
he wrote a poem 
And he called it 'Innocence: A Question' 
because that was the question about his girl 
And that's what it was all about 
And his professor gave him an A 
and a strange steady look 
And his mother never hung it on the kitchen door 
because he never showed her 
That was the year Father Tracy died 
And he forgot how the end 
of the Apostle's Creed went 
And he caught his sister 
making out on the back porch 
And his mother and father never kissed 
or even talked 
And the girl around the corner 
wore too much makeup 
That made him cough when he kissed her 
but he kissed her anyway 
because that was the thing to do 
And at 3am he tucked himself into bed 
his father snoring soundly. 
That's why on the back of a brown paper bag
he tried another poem 
And he called it 'Absolutely Nothing' 
Because that's what it was really all about 
And he gave himself an A 
and a slash on each damned wrist 
And he hung it on the bathroom door 
because this time he didn't think 
he could reach the kitchen.